переводчик - _Jekiny_
Заметки по серии: (осторожно, спойлеры)Заметки по серии: (осторожно, спойлеры)
Нейт:
- хочет устроиться в Бостонскую страховую компанию Boston Assurance
- во время собеседования рекрутер упоминает об украденной картине Моне, которую Нейт вернул, тем самым сохранив страховой компании 25 миллионов, и еще об одном подобном случае, на 15 миллионов (об этих же делах говорит Дубенич в пилотной серии)
- рекрутер также интересуется, чем Форд занимался последний год (а почему не последних три?)
- покидает офис страховой компании и направляется в бар
- становится свидетелем автокатастрофы, спасает Зои и Мэтта Керриганов из машины, которая вот-вот взорвется, позже сидит рядом с расстроенной Зои
- Элиот интересуется, действительно ли Нейт бросил пить
- снимает кондоминиум над баром (квартира 2А)
- заявляет, что не желает больше участвовать в аферах и напоминает, что он не вор
- на него нападает бандит с ножом
- Софи вырубает его ударом подноса по голове
- настаивает, что под его кроватью ничего (извращенного) нет
- его кухонный шкаф полон банок с кофе
- общается с Зои по телефону
- пользуется яблочным шампунем
- родился в Бостоне и вырос по соседству с Брэндоном О'Хара
- обнаруживает в холодильнике апельсиновую газировку
- его отца звали Джимми Форд
- О'Хара его узнает
- кажется, действительно верит, что Элиота застрелили
- соглашается работать с командой до тех пор, пока не найдет работу, способную удержать его от посещения баров
- после того, как Софи говорит ему о своем бойфренде, заказывает у бармена стопку виски, но не выпивает
- обнаруживает, что Хардисон, Паркер и Элиот обустроились в его жилище
- Зои отдает ему подвеску с иконкой св. Бригитты (Бриджид - так звали ее умершую мать, отец купил ей эту иконку после смерти матери)
Элиот:
- утверждает, что много путешествовал и провернул пару крупных дел
- был в Пакистане
- говорит, что "хорошесть" пробирает до самого нутра
- дерется с тремя бандитами, вооруженными бейсбольной битой, металлической трубой и доской; вырубает первого и отнимает у него биту, которую использует сам
- чтобы спасти Нейта, позволяет себя схватить
- изображает смерть (с помощью детонатора, небольших зарядов и кетчупа)
- прорезает пилой проем в стене, соединяя квартиру Нейта и соседнюю
Хардисон:
- проводит три дня, читая почту Белого дома, не находит ничего интересного (хотя упоминает о чем-то подозрительном в Пакистане)
- играет священника (а Паркер - монахиню)
- говорит, что искал Паркер целых полгода
- затаривает холодильник Нейта апельсиновой газировкой
- узнает запах яблочного шампуня, которым Нейт мыл голову (Алек шарился по ванной)
- играет детектива Костелло (опять с Паркер)
- водит вэн GMC
- вешает систему экранов в квартире Нейта (такую же, которая была в их предыдущем офисе)
- носит очки
- покупает здание, в котором Нейт снимает квартиру, и теперь он его домовладелец
Паркер:
- со скуки крадет алмаз Надежда (и возвращает обратно)
- играет монахиню (Хардисон - священника)
- крадет мастер-ключ от банковских ячеек и делает копию, пока Хардисон отвлекает жертву
- играет детектива Костиган (совместно с Хардисоном)
- применяет электрошок к О'Харе
- приносит в квартиру портрет Харлана Левереджа Третьего (нарисованный Хардисоном в первом сезоне)
Софи:
- является главной исполнительницей в мюзикле Звуки Музыки в Бостоне, приглашает на представление всю команду (интересно, если Хардисон не мог найти Паркер целых полгода, как тогда Софи нашла всех-всех?)
- говорит, что поет не так хорошо, как играет на сцене
- проводит ночь в квартире Нейта, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, но НЕ заглядывает под его кровать
- носит рубашку Нейта
- играет Анни Крой (чья семья ведет дела в Лондоне с криминальным боссом Терри Адамсом)
- притворяется, что застрелила Элиота
- у нее есть бойфренд (интересно, почему Паркер знала, а Нейт нет, хотя они оба были в Бостоне уже какое-то время?)
Информация по делу: Мэтт Кариган и его дочь Зои попадают в автокатастрофу, которая происходит совершенно не случайно. Потом кто-то пытается убить Нейта. Команда решает выяснить, кто стоит за всем этим и помочь Мэтту и Зои. Для этого они проворачивают аферу "Карусель": пытаются заставить банкира сдать главаря банды полиции, а потом обнаруживают, что за всем стоит именно этот самый банкир, а не бандит.
Афера "Карусель" - Паркер и Хардисон - "слуги закона", Элиот - "пастух" (ведет негодяев туда, где они должны быть), Софи - "снежная королева" и Нейт - "посредник".
Мелочи и всякая всячина:
- Команда разлучена на целых полгода, объединяется, чтобы посмотреть представление Софи в Звуках Музыки, устраивает штаб-квартиру из кондоминиума Форда
- Оборудование: новые наушники - лучший радиус действия, лучше сидят в ухе, реагируют даже на шепот
- Бар в Бостоне - John McRory’s Place
- Интересно: камеры слежения засекают людей как минимум 13 раз в день (включая камеры, следящие за дорожным движением, и камеры банкоматов)
- Музыка: песня, которая звучит в конце эпизода, - Not Sure Yet, исполнитель - Andy Lange (“I’m not sure yet about life, about love, but in time I’m sure I’ll be fine” - "Не скажу за жизнь, не скажу за любовь, но в этот раз я точно уверен, что со мной все будет хорошо")
- Сноски на фильмы, книги и т.п.: цитата из Терри Пратчетта (Софи: "Твоя матушка шьет?" - *удар* - "Зашейся!"), фильм Отступники (2006) (детективы Костелло и Костиган, действие также происходит в Бостоне), фильм Терминатор (парафраз Хардисона: "Залезай, если хочешь жить!")
************
Цитаты:Цитаты:
Нейт (изучая бар): - А, к черту!
Глен Лири (говоря Нейту): - Мэтт воспринял все очень тяжело. Запил. Вы же знаете, каким дерьмом становятся пьяницы.
Нейт: - Элиот.
Паркер: - Нэйт.
Хардисон: - Паркер.
Элиот: - Хардисон.
Софи: - Ой! Вы все пришли!
Хардисон: - Не знал, что ты еще и поешь.
Софи: - Ну, не так хорошо, как играю, но все же...
Паркер (читая вслух отзывы): - "Никогда еще представление Звуков Музыки не заставляло меня поддерживать нацистов."
Элиот: - Ты бросил пить.
Нейт: - Ага.
Элиот: - Ты бросил пить?
Нейт: - Так точно.
Элиот: - ТЫ бросил пить? Тогда откуда ты знаешь об этом месте?
Нейт: - Снимаю квартиру наверху.
Элиот: - Ты снимаешь квартиру над баром?
Нейт: - Именно.
Элиот: - Что ж, это очень... По-католически...
Паркер (обращаясь к Софи): Я знаю, что сделать, чтобы тебе полегчало. Надо что-нибудь украсть.
Нейт (зависая над чашкой кофе): - Н-н-нет. НЕТ!
Софи: - Точно! Мы можем сделать это все вместе!
Эилот: - А мне нравится. Снова по коням.
Хардисон: - Я три дня читал электронку Белого Дома. Ничегошеньки.
Софи: - Вот видишь?
Хардисон: - Хотя... Что-то мы мутим в Пакистане. Что-то подозрительное.
Софи: - Ну смотри, я в отчаянии, им делать нечего. (Элиоту): Ну вот ты, вот ты что делал все полгода?
Элиот: - В Пакистане был.
Хардисон: - Ты хоть понимаешь, что ты натворил? Ты собрал лучших преступников в мире - хакера, вора, аферистку и "вышибалу". Собрал нас вместе и развратил.
Нейт: - Нет-нет, все, что я сделал, это научил вас помогать людям. Вот и все.
Паркер: - Вот именно.
Софи: - Ага.
Элиот: - В этом-то и вся проблема, понимаешь. Стать вдруг хорошим парнем. Это до самого нутра пробирает.
Нейт (обращаясь ко всем): - Слушайте, ладно, я всем вам обязан. И я горжусь тем, что мы делали. Я.. Я правда горжусь. Но я хочу жить нормальной жизнью и намерен это делать. И я НЕ вор!
Софи (случайно нокаутируя Нейта подносом): - Твою мать!
Софи: Не переживай, я, знаешь ли, не заглядывала под твою кровать. Я знаю, что парни там всегда хранят всякие извращения.
Нейт: - Да нет там ничего!
Софи: Кто-то пытался тебя убить вчера вечером.
Элиот: - Что нам, по-твоему, сделать? Свалить из города и позволить тебе со всем разбираться в одиночку?
Нейт: - Вот-вот, это именно то, что я хочу.
Хардисон (говоря Нейту): - Слушай, никто не поможет этому парню и его дочуре. А мы именно этим и занимаемся - помогаем людям.
Елиот (облегченно усмехаясь): - Она так вырядилась для кона?
Нейт: - А что, ты думал, она нарядится монахиней просто от нечего делать?
Элиот: - Это ж Паркер!
Нейт: - М-да, справедливо.
Софи: - Ну что, ты уходишь?
Элиот: - Никуда я не пойду: у чувака 700 спортивных каналов!
Софи: - Хочешь узнать, что у него под кроватью?
Элиот: - Нисколечки.
Софи: - Извращенец.
Хардисон (говоря Паркер): - Это еще хуже, чем плохо.
Паркер: - Мне кажется, люди похожи на замки. Такие... Сложные и замороченные. Но их нельзя вскрыть силой. Нужно потратить время и нежненько поковыряться...
Хардисон: - Поковыряться?
Паркер: - Учишься быть терпеливым и ждать, пока не услышишь... (замок взломан, и она вытаскивает депозитный ящик). Мы можем этим ключом вскрыть все-все ячейки.
Хардисон: - Сосредоточься.
Паркер: - Мы можем все украсть, абсолютно все вычистить...
Хардисон: - Сосредоточься!!
Паркер: - Да это я так, к слову.
Хардисон: - Это Я к слову.
Нейт: - Я просил. Я просил, чтобы Элиот выкинул все это барахло. А его стало еще больше!
Хардисон: - Что, правда? Мы столкнулись, но не общались. Он мне ничего не сказал.
Нейт: - Ах, вот вы как...
(Хардисон узнает запах яблочного шампуня Нейта)
Нейт: - Ты что, шарился по моей ванной?
Хардисон: - Парень в незнакомой ванной... Надо ж ему чем-то заниматься...
Хардисон: - Банда?
Нейт: - Где Элиот?
Хардисон: - Упс.
Элиот (по телефону) - Что значит "банда"?
Парень: - Эй!
Элиот: Ах, ЭТА банда..
Нейт: - Серьезно?
Софи: - Если все это фальшивки, то почему их бухгалтерия чертовски белая?
Нейт: - Именно потому, что это фальшивки.
Нейт: - Софи, как ты приманиваешь бандитов?
Софи: - А.. Два бокала Кьянти и история о сицилийской бабушке.
Нейт: - Ну, если, скажем, у тебя труп в багажнике, то ты не будешь превышать скоростной режим, не так ли?
Паркер: - Знаешь, когда ты трезв, то приводишь совершенно жуткие сравнения.
Элиот: - Для "карусели" нужно пятеро.
Софи: - Точно, а нас всего четверо.
Элиот: - А я что? Я ничего...
Паркер: - Нужен еще человек.
Нейт (обращаясь к команде): А сейчас, с вашего позволения, я пойду звякну киллеру, который пытался меня убить, и назначу ему встречу в безлюдной местности. И, кстати, хорошо отыграли. (уходит).
Софи: - Я ж говорила, что он по нам скучал!
Паркер: -Я же все правильно сделала, так ведь?
Хардисон: - Это было отлично.
Паркер: - Я знаю, что я сделала все правильно.
Хардисон: - Прекрасное выполнение. Совершенное!
Паркер: - Точно, как ты учил.
Хардисон: - Ага, ты сделала - мне понравилось. Точняк.
Элиот: - Слушай, этот детонатор.. Если я за угол зайду, он все еще будет в радиусе действия?
Хардисон: - Должен. Я еще не все исправил. Иногда, эти штуки просто срабатывают.
Элиот: - Погоди. Эй, ты вроде сказал, что все абсолютно безопасно...
Хардисон: - Ну, по большей части да. Я это уточнил. Иногда частоты путаются..
Элиот: Какие, нафиг, частоты, а? Чувак, эти штуки у меня в штанах!!!
Хардисон: - Ну там, дистанционка для гаражей, автосигнализация...
(кто-то рядом ставит машину на сигнализацию, Элиот отчаянно пытается вытащить заряды из карманов)
Паркер: - А каковы реальные шансы, что Элиот подорвется?
Элиот: - Твою мать, Хардисон!
Брэндон О'Хара: - Ты ж сын Джимми Форда. Натан. А я думал, ты собирался стать священником.
Нейт: - Не вышло как-то.
Нейт: - Ну как, у меня получается?
О'Хара: - Ага, ты до заплыва в бухте договоришься..
Зои Кэрриган: - Этот мир полон волков. Так папа говорит. Будь осторожна, Зои, в этом мире полно волков.
Нейт: - Он, в общем, прав.
Зои: - Значит, таков мир, да? Негодяи делают свои грязные делишки и все им сходит с рук и никто их не останавливает...
Нейт: - А деньги О'Хары для подставы? (Паркер показывает на дипломат). И эти деньги откуда...?
Паркер: - О да..
Нейт: - Великолепно! (команде): - Ну что ж, спляшем рил, господа?
Паркер: - Ой, кажется, Нейта пристрелят!
Нейт: - Паркер, я тебя слышу, знаешь ли.
Паркер: - Упс, прости. Забыла про эти.. наушники..
Хардисон (крича О'Харе): - Залезай, если хочешь жить!
Нейт: - Ну, и как ты это сделал?
Элиот: - Детонатор. Кетчуп.
Нейт: - А-а, классика...
Софи: - Обожаю сцены смерти!
Лири: - Меня подставили! Подставили!!! Это.. Это не я, понимаете. Я...
Детектив Банано: - Кто-то подсунул вам чемодан, полный улик, чтобы вы пришли в полицию и рассказали о своем преступлении? Бросьте, мистер Лири. Это ж каким гением надо быть?
Зои: - Да, в мире полно волков, но иногда, думаю, и они бывают хорошими.
Софи: - Так что, это твое последнее дело?
Нейт: - Ну.. Может быть.. Я..
Софи: - Да?
Нейт: - Ну, по крайней мере, пока я не найду работу, способную удержать меня от баров.
Хардисон: - Праздным рукам работу дьявол находит ...
Нейт: - И тогда я все. Я ухожу.
Паркер: - Точно.
Элиот: - Конечно, ты ж ведь НЕ вор...
Нейт: - Паркер! Не смей! Только не эта картина! Я видеть ее не хочу! Никогда!
Нейт: - Ты не просто можешь взломать дверь и начать развешивать все подряд.
Хардисон: - Да-да. Только лишь твой домовладелец имеет полной доступ в твою берлогу в случае ремонта и переделки... Я читал договор.
Нейт: - И какого черта ты читал мой договор съема?
Хардисон: - Я этот дом купил.
Нейт: - Ты купил до... ? Ты мой домовладелец???
Хардисон: Ага. Точняк!
@темы: эпизод: 2х01 The Beantown Bailout Job, заметки по сериям, коны и аферы, мелочи и всякая всячина, цитаты, описание серий, второй сезон
читать дальше
сорри. был не прав. я, в общем-то, знаю об этом, просто второпях запамятовал. спасибо за исправление))